租船合同英文术语大全中英对照英英对照

您所在的位置:网站首页 behalf of什么意思 租船合同英文术语大全中英对照英英对照

租船合同英文术语大全中英对照英英对照

2023-08-11 22:10| 来源: 网络整理| 查看: 265

租船合同英文术语大全中英对照英英对照

DATE: 2008/1109              FIXTURE NOTE               

OWNERS:    SINOTRANS XXXX CO., LTD船东:     中国对外贸易运输集团XXXX有限公司(中外运)CHARTERER: TIANJIN XXXX SHIPPING.CO.,LTD  承租人:   XXXX海运有限公司(XXXX海运)   

MV.LE HE OR SUB TBN船名为“乐和”或其他待指定船舶

01) CARGO DESCRIPTION: APPX xxxx CBM/ xxxx MT   AS PACKING LIST货物描述: 按照装箱清单大约XXXX方XXXX吨

02) LOADING PORT: 1SBP OWNERS BERTH TIANJIN, CHINA   装货港: 船东指定挂靠中国天津新港

03) DISCHARGING PORT: 1SBP OWNERS BERTH ARIGER, ARIGERIA.卸货港: 船东指定挂靠阿尔及利亚阿尔及尔港

04) LAYCAN: 2008/12/01-2008/12/10  装运期:2008年12月1日至10日之间

05) FREIGHT: USD XXX.00 /PFT ON FLT H/H BASIS 1/1.海运费:海运班轮条款下XXX美金/运费吨

06) 100PCT FRT PAID INTO OWNERS NOMINATED BANK ACCT W/IN 3 BANKING DAYS AFTER VSLS COMPLETION OF LOADING. BUT IN CASE OF “FREIGHT PREPAID”B/L, 100PCT OF FRT SHOULD BE PAID PRIOR SIGNING AND RELEASING BILLS OF LADING.付款条件:装完船后3个银行工作日内应该百分之百付到船东指定银行账户,单是在签运费预付提单条件下,需要在签发提单或电放提单前付清百分之百海运费。

07) FREIGHT DEEMED EARNED DISCOUNTLESS NON RETURNABLE VESSEL AND/OR CARGO LOST OR NOT LOST UPON COMPLETION OF LOADING    货物完船后无论货物或船舶发生灭失与否都将视为船东已经赚取海运费且海运费不可退回。

08) CGO TO BE DELIVERED/ RECEIVED WITHIN REACH OF VESSEL’S HOOK船吊吊钩下进行货物接货或者交货,即货物风险责任在吊钩下转移。

09) PART OF CARGO DELIVERED IN SEAWORTHY CONDITIONS AND STACKABLE AND OVERSTOWABLE, ALSO FITTED FOR OCEANTRANSPORT.交接的货物包装必须适合航海,叠放,拖拉。

10) DECK OPTION. SHIPMENT ON DECK IS TO BE CHARTERER/ SHIPPER’S RISK, EXPENSE AND B/L MAKED ACCORDINGLY.甲板货选项:甲板上货物根据提单标注由发货人或承租人承担风险。

11) CGO QUANTITY ON B/L SHOULD BE AS CERTAINED BY CHARTERER’S FIGURE, BUT OWNER ARE NOT RESPONSIBLE FOR FINAL CGO QUANTITY UNLESS IF CAUSED BE SHIP’S DEFECT, ALSO OWNER NO RESPONSIBLE FOR CGO QUALITY提单上货物数量由承租人确认,除船方责任外,船东不对货物的质量以及数量缺损负责。

12) OWNER'S AGENT BENDS.    船东指定代理

13) L/D RATE: C.Q.D. BENDS.   装卸速率: 港口习惯速遣

14) DETENTION: IF THE VESSEL IS DELAY DUE TO CGO/DOC ARE NOT READY UPON VSL’S ARRIVAL BENDS, CHTRS SHALL PAY USD 25000 PDPR AS DETENTION TO OWNS.滞期费:如果船舶抵港后因货物或单据问题导致滞期或停留,承租人需要每天按比例支付船东25000美金

15) ALL TAXES/DUES ON CARGO TO BE FOR CHARTERER'S ACCOUNT, ANY   TAXES/DUES ON FREIGHT/VESSEL TO BE FOR OWNER'S ACCOUNT.货物关税以及其他税费由租船人承担,海运费税由船东承担。

16) DOCKSIDE TALLY TO BE CHTRS ACCT BUT SHIPSIDE TALLY TO BE FOR OWNERS ACCT. 岸边理货由租船人承担,船上理货由船东承担。

17) ANY SPECIAL LIFTING EQUIPMENT NEEDED FOR LOAD/ DISCHARGE OF CARGO WHICH IS NOT ALREADY ONBOARD OF VESSEL, TO BE SUPPLIED AND PAID BY CHARTERER. JUST IN THE EVENT OF VESSEL CRANES NOT IN WORKING CONDITION. HIRAGE OF SHORE/ LIGHTER CRANE CHARGES TO BE FOR OWNER’S ACCT.货物上船之前货物装卸所需的任何特殊的吊装设备均由承租人承担,仅仅是在船吊无法正常工作条件下,另外租赁岸吊所产生的费用由船东承担。

18) ARBI/GA IN LONDON AND ENGLISH LAW TO BE APPLIED.   任何争议适用于伦敦仲裁委员会以及英系法律19) OTHERS AS PER GENCON C/P 1994.   其余条款以1994年金康合同标准版本为准。20) COMM  5%   佣金为海运费的百分之五21)NEGOTIATIONS AND EVENTUAL FIXTURE TO BE KEPT STRICTLY PRIVATE AND CONFIDENTIAL.    以上所有条款和商议内容必须严格保密。END.

FOR AND ON BEHALF OF OWNERS              FOR AND ON BEHALF OF CHARTERS         船东签字                                   承租人签字

 

 

 

 

 

DATE: 2009-04-30                                                                                                                                                                                  

IT IS MUTUALLY AGREED BETWEEN XXXX AS OWNERS AND XXXX AS CHARTERERS THAT THIS FIXTURE NOTE SHALL BE PERFORMED SUBJECT TO FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS:

 

PERFORMING VSL'S MAIN PARTICULARS:

MV. XXX TBN

CLASS: ABSIMO NO. 7713735ST VINCENT FLG; BLT 1979

LOA/BM 168.62M/22.86MDWT 19787MT ON 9.64M SSW DRAFT; GRT/NRT 14539/7260HOLD/HATCH: 5HOLDS/8HATCHES, MULTI PURPOSE TWEEN DECKERCAPACITY: GRAIN 26996.20CBM, BALE 25991.40CBM,CO2 SYSTEM FITEDNATURE VENTILATION SYSTEM FITEDA.D.A WOG

 

1.PART CGO ALLOWED

2.CGO:

L/D PORT: 1SB,1SP XXX (PORT NAME)  /1SBP  XXX (PORT NAME)

3.LOADG/DISCHG BERTH(S) AT OWER’S  OPTION

4.LAYCAN:      28TH/MAY-18TH/JUNE/2008

5.FRT: USD XX PER/WM ON FLT TERM BSS 1/1

6.L/D RATE: CQD

7. FREIGHT PAYMENT: FULL FREIGHT LESS COMM TO BE PAID BY CHARTERERS/MERCHARNTS TO OWNERS‘ NOMINATED BANK ACCT WITHIN 3 BANKING DAYS AFTER COMPLETION OF LOADING AND SIGNING/RELEASING B/L TO SHIPPER WCH MARKED "FREIGHT PAYABLE AS PER C/P" & BUT ALWAYS BBB.

IN CASE "FREIGHT PREPAID" BS/L REQUESTED, SAME TO BE RELEASED ONLY AFTER FULL FRT BE PAID BY CHARTERERS/MERCHANTS TO OWNER'S ACCT   EVIDENCED BY VALID BANK SLIP ND OWNER'S BANK CNFM.

FULL FRT SHALL BE DEEMED EARNED UPON SHIPMENT FOR "PREPAID" BS/l AND UPON DELIVERY "COLLECT" BS/L.  THE SAME MUST BE PAID BY CHARTERERS/MERCHANTS NON-RETURNABLE AND NON-DISCOUNTABLE, WHETHER CGO A/O LOST OR NOT LOST.

8.OWNERS AGENT BENDS

9.DETENTION USD 12,000  PDPR IF CARGO / DOC UNREADY UPON VSL’S ARVL BENDS.

DETENTION IF ANY AT L/PORT TB SETTLED TOGETHER WZ O’FRT, AND SAME AT D/PORT TB SETTLED W/I 10DAYS ACOD ND OWNER PROVISION OF SUPPORTING DOCUS

10.L/S/D AND SEPARATION IF ANY TB ON OWNER’S ACCT AND ARRANGEMENT

13.SHORE CRANE OR FLOATING CRANE IF ANY PLUS FORKLIFT IF ANY AT L/D PORT TB ON OWNER’S ARRNGMENT/ACCT.

11.MASTER TENDER THE NOR BY TLX/FAX/CBL UPON VSL'S ARVL WWWW

12.TAX/DUES ON CGO TB CHTR'S ACCT ND SAME ON VSL/FRT TB ON OWNER'S ACCT

13.CONGEN BILLS OR OWNER'S BILLS FORM TB USED

14.B/L FOR DECK CARGO TO BE CLAUSED “LOADED ON DECK”, MATE’S RECEIPT AND OTHER DOCUMENTS TB CLAUSED SIUTABLY. ANY RISKS, COSTS AND CONSEQUENCES ARISING FROM LOADING CARGO ON DECK TB FOR CHARTERERS ACCT, IF SHIPMENT OF DECK CARGO AGREED SAME TO BE AT CHARTERERS’ RISK AND RESPONSIBIITY WHATSOEVER AND/OR HOWSOEVER CAUSED

15.THE ENTIRE CGO SHOULD BE RELEASED AGAINST THE ORI BS/L

16.OAP IF ANY TB FOR CHTRS ACCT

17.Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this fixture note, or the breach termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration in Hong Kong with English Law to apply

18.G/A IF ANY TB ADJUSTED AS PER YORK-ANTERWEP RULES 1974 IN BEIJING.

19.OTHER AS PER GENCON C/P 1994

22.END

 

OWNERS                                           CHARTERER

 

 

 

 

2009年06月23日

  1. ACCOUNT

  OWNERS(拥有者) : SHIPPING CO LTD****航运有限公司

  2. PERFORMING VESSEL :

  MV ** OR SUB 船名:**或其它待定船舶(注"OR SUB"是挂起的意思。有了这个词船东可以随意换船)

  BUILT 1991 HAMBURG,GERMANY, HONGKONG FLAG,CLASS GERMAN LIOYD

  制作于1991年德国的汉堡.香港旗德国劳埃德船级社

  G/N 5780/3152,DWT7800MT, DRAFT 8.29M,L/B/D 107.36M/19.9M/10.6M,G/B 9880/9647CBM BOXED,CRANE 150MT X2, COMBO 300MT,SPEED ABT13.5KTS

  ADA(这些是涉及这个船的描述)

  3. CARGO : **货名:**

  TOTAL ABT **PKGS/**MT/**CBM 总量约为*件 *吨 *立方

  IF CARGO ACTUAL WEIGHT/MEASUREMENT IS MORE THAN AS THE DESCRIBED, OWNERS H☆☆E RIGHT TO CHARGE FREIGHT BASIS ON THE ACTUAL WEIGHT/MEASUREMENT(CONFIRMED BY MEASURE SURVEY)

  如是货物现实的重量和体积大于上边描述的,船方将有权力按照现实货物的重量体积重新计算运费(以现实测量的为准)

  CGO ON DECK IN OWNER''S OPTION

  船东可以选择货物放甲板或者舱盖

  4. LOADING PORT : 1SBP TIANJIN,CHINA 装货港:天津

  DISCHARGING PORT:1SBP JAKARTA,INDONESIA目的港:印尼的雅加达

  5. LYCN : 15-25/JUNE 2009 装运期:2009年六月15-25号

  6. LOADING/DISCHARGING TERMS : FLT 装运条款:全班轮条款

  7. L/S/D IF ANY TBF OWRS ACCT 包扎/平舱/垫料由船方卖力安排并支付用度

  8. FREIGHT:USD67 W/M FLT 运费:USD67每一吨或每1个方.择大即收

  9. 100% OCEAN FREIGHT TB PAID IN USD TO OWNER NOMINATED BANK ACCOUNT WITHIN 3 (THREE) BANKING DAYS AFTER COMPLETION OF LOADING.THE ORIGINAL B/L WILL BE ISSUED/RELEASED ALWAYS AFTER OWNERS'' BANK CONFIRMS RECEIPT OF FREIGHT.FREIGHT DEEMED EARNED UPON COMPLETION OF LOADING, DISCOUNTLESS AND NON-RETURNABLE WHETHER SHIP A/O CGO LOST OR NOT LOST.

  付款条件:所有的运费需要在装货完成后三天内付到船东指定的账户.在用度到了银行账上后,才可以给客户签发提单或做电放..货物上船后无论货物或船舶发生灭失与否都将视为船东已经赚取海运费且海退费不成以退回.

  10. L/D RATE: CQD BENDS, BUT IF THE CGO/DOCUMENTS NOT READY UPON VSL ARRIVAL AT BENDS, BUT NOT LIMITED TO LDG/DISCHG FACILITY,SUCH AS FLOATING CRANE, BARGE, TRUCK, WAREHOUSE, NOT ☆☆AILABLE AT BENDS, THE CHTRS SHALL PAY DETENTION CHARGE.

  港口习惯速遣率,也就是按照当地港口装卸习惯和速率但是如果船靠泊后由于货物或者单据问题不克不及装货,但不仅限于装卸,还包罗例如浮吊、驳船,卡车,仓库等问题导致不克不及装船,租船人需要向船东支付滞期费

  DETENTION : USD10,000.00 PDPR, DETENTION IF ANY TB SETTLED W/IN 3 DAYS AFTER COMPLETION OF LOADING/DISCHRG AGAINST SUPPORTING DOCUMENTS, AT LDG PORT DETENTION TO BE SETTLED TOGETHER WITH FRT BEFORE S/R OF BSL.

  目的地:(PDPR:按天计算,不足一天者按比例计算)如果到达目的港后如果产生滞期费需要再完成装货或者卸货后3日内付清。在装货港情况下可以在签发提单前与运费一起支付。用度是每一天USD1000.如果不足一天按比例算。

  11. THE CARGO SHALL BE RELEASED AGAINST ORIGINAL B(S)/L, CONGEN BILL TO APPLY. 按照正本提单货金康提单放货(此刻都出94金康提单,这是1个散货租船规范提单)

  12. MASTER TENDER THE NOR BY TLX/FAX/CBL UPON VSL''S ARVL WWWW

  货主在船舶靠港前以TLX/FAX/CBL(电放/传真/CBL)的体式格局当面送交NOR

  13.CARGO TO BE DELIVERED/RECEIVED FSSHINC AS FAST AS VESSEL CAN LOAD/DISCH OTHERWISE DENTETION TO APPLY.TIME OF WAITING FOR TRUCK TO RECEIVE CARGO AT LDG/DISCHG PORT APPLY AS DETENTION.

  14. ALL CARGO TO BE DELIVERED/RECEIVED IN SEAWORTHY CONDITION(PACKED FOR OCEAN SHIPMENT)WITH SUFFICIENT AND SUITABLE LIFTING/LASHING POINTS & LUGS, SHOWING CENTER OF GR☆☆TY, WHERE APPLICABLE, ALL OF WHICH TO BE CLEARLY MARKED.

  所有的货物发送或接收在有海优势险的条件下(需按照海上运输要求包装)都是适合海上运输的。

  15. CARGO IS FULLY STACKABLE AND OVERSTOWABLE.

  货物要完全堆叠和拖拉。

  SPECIAL EQUIPMENTS, IF REQUIRED, SUCH LIKE LIFTING SPREADER, BEAMS AND/OR WIRE SLINGS FOR LOADING/DISCHARGING HE☆☆Y LIFTS ARE TO BE SUPPLIED BY SHIPPERS AND RECEIVERS AT BOTH ENDS.

  如果装卸货物需要用到特殊的设备,如吊装设备,梁,钢丝绳等。需要有发货人或收货人供给。

  16. SHIPSIDE TALLY TBF OWS ACCT,DOCKSIDE TALLY TBF CHTRS ACCT

  船上理货由船东卖力,码头岸边理货由租船人卖力

  17. OWRS AGENT AT BOTH ENDS船东卖力制定装货港以及卸货港的代办别人代理

  18. COMBINE CARGO ALLOWED AGAINST REASONABLE STOWAGE PLAN

  结合船制定合理的理舱规划。

  19. IF ANY DUES/TAXES ON VESSEL/FREIGHT TBF OWRS ACCT, IF ANY DUES/TAXES ON CGO TO BE FOR CHTRS ACCOUNT.

  涉及运费的附带加上税费或是需要上交给政府的税费由船东承担,涉及货物本身需要上交的税费由货主承担

  20. LIGHTERAGE / LIGHTENING: IF ANY, SHALL BE AT THE ARRANGEMENT AND EXPENSES OF THE CHARTERERS,这个是说驳运或拖船条款,如果需要驳船作业的话,如果有需要,将由租船人安排以及支付用度

  21. O.A.P : IF ANY, TBF CHTRS ACCT.如果船舶有超龄保险用度的话,由租船人(货方)卖力。

  22. ARBITRATION, IF ANY, AT HONGKONG AND ENGLISH LAW TO APPLY. 如果有争议仲裁的话在香港使用英国法律。(这条是保护船东的。由于英系法律比较健全,相对于海商法历史也比较久,但相对于保护船东更多一些)

  23. G/A IF ANY TB ADJUSTED AS PER YORK-ANTERWEP RULES 1974 IN BEIJING

  这条是针对共同海损的,大意是说如果发生共同海损需要遵循1974年的约克安特卫普规则这个对船方有利

  24. OTHER DETAILS AS PER GENCON 94其它条款依据金康94范本规定

  25.ADD COMM NIL零佣金.

  END结束

  ON BEHALF OF CHTRS ON BEHALF OF OWNERS

  承租人具名 - -------------------------------- -船东具名-------------------------------------

 

 

 

 

 

 

1. IGO inter-government organization 政府间国际组织2. NGO non-government organization 非政府间国际组织3. ICS international chamber shipping 国际航运公会4. BIMCO baltic and international maritime council 波罗的海国际海事协会5. CMI committee maritime international 国际海事委员会6. IMO international maritime organization 国际海事组织7. LNG liquified natural gas 液化天然气8. LPG liquified petroleum gas液化石油气9. SF stowgae factor 货物积载因数10. IMDG Code international maritime dangerous goods code 国际海运危险货物规则11. ISO international standard organization 国际标准化组织12. SOC shipper's own container 货主箱13. COC carrier's own container船公司箱14. TEU twenty-foot equivalent units 计算单位,也称20英尺换算单位15. FCL full container load整箱货16. LCL less container load 拼箱货17. CY container yard集装箱堆场 18. CFS container freight station 集装箱货运站19. DOOR 货主工厂或仓库20. DPP damage protection plan 损害修理条款21. SC service contract 服务合同22. B/N booking note 托运单23. S/O shipping order 装货单,也称下货纸、关单24. M/R mate's receipt收货单,也称大副收据25. M/F manifest 载货清单,也称舱单26. S/P stowage plan货物积载图,也称船图、舱图27. D/O delivery order 提货单,也称小提单28. MSDS maritime shipping document of safety 危险货物安全资料卡29. D/R dock's receipt场站收据30. EIR(E/R) equipment interchange receipt 设备交接单31. CLP container load plan集装箱装箱单32. SOF statement of facts 装卸事实记录33. B/L bill of lading提单34. HB/L house bill of lading 代理行提单,或称子提单、分提单、货代提单、无船承运人提单、仓至仓提单等35. Sea B/L (Master B/L,Ocean B/L,Memo B/L) 海运提单,或称母提单、主提单、船公司提单、备忘提单等36. On board B/L, Shipped B/L 已装船提单37. Received for Shipment B/L 收货待运提单38. Straight B/L 记名提单39. Open B/L (Blank B/L, Bearer B/L) 不记名提单40. Order B/L 指示提单41. Clean B/L清洁提单42. Foul B/L (Unclean B/L) 不清洁提单43. Direct B/L直达提单44. Transhipment B/L转船提单45. Through B/L 联运提单46. Combined Transport B/L (Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L) 多式联运提单47. Minimum B/L最低运费提单,也称起码提单48. Advanced B/L 预借提单49. Anti-dated B/L倒签提单50. Stale B/L 过期提单51. On Deck B/L 甲板货提单过期52. Switch B/L 转换提单53. NVOCC non-vessel operations common carrier 无船公共承运人或无船承运人54. 《Hague Rules》《海牙规则》,正式名称为《统一关于提单若干法律规定的国际公约》55. 《Visby Rules》《维斯比规则》,正式名称为《关于修订统一提单若干法律规定的国际公约》56. 《Hamburg Rules》《汉堡规则》,正式名称为《1978年联合国海上货物运输公约》57. SDR special drawing rights 特别提款权58. LOI letter of indemnity 保函,也称损害赔偿保证书59. SLAC shipper's load and count 货主装载、计数60. SLACS shipper's load, count and seal 货主装载、计数和加封61. STC said to contain 内容据称62. SWB seaway bill海运单63. V/C voyage charter 航次租船,简称程租64. T/C time charter 定期租船,简称期租65. TCT time charter on trip basis 航次期租66. COA contract of affreightment 包运租船,简称包船67. C/P charter party 租船合同68. F/N fixture note 确认备忘录,也称订租确认书69. GENCON "金康"合同,全称为BIMCO 统一杂货租船合同70. NYPE Form "土产格式",全称美国纽约土产品交易定期租船合同71. BALTIME "波尔的姆格式",全称为BIMCO标准定期租船合同72. BARECON'A'标准光船租船合同A格式73. SINO TIME 中租期租合同74. DWT dead weight tonnage 载重吨75. GRT gross registered tonnage 总登记吨,简称总吨76. NRT net rigistered tonnage 净登记吨,简称净吨77. LOA length over all船舶总长度78. BM beam 船宽79. MT metric tons公吨(1000千克)80. LAYCAN layday/canceling date 受载期与解约日81. LINER TERMS 班轮条款,即船方负担装卸费82. BERTH TERMS 泊位条款,即船方负担装卸费83. GROSS TERMS 总承兑条款,即船方负担装卸费84. FAS free alongside ship 船边交接货条款,即船方负担装卸费85. FI free in 船方不负担装货费86. FO free out 船方不负担卸货费87. FILO free in ,liner out 船方不负担装货费但负担卸货费88. LIFO liner in, free out 船方不负担卸货费但负担装货费89. FIO free in and out 船方不负担装卸费90. FIOST free in and out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费、平舱费和堆舱费91. N/R (NOR) notice of readiness 装卸准备就绪通知书92. WIBON whether in berth or not 不论靠泊与否93. WICCON whether in custom clearance or not 不论海关手续办妥与否94. WIFPON whether in free pratique or not 不论通过检疫与否95. WWDSHEXUU weather working days, Sunday, holidays excepted, unless used 晴天工作日,星期天和节假日除外,除非已使用96. WWDSHEXEIU weather working days , Sunday, holidays excepted, even if used 晴天工作日,星期天和节假日除外,即使已使用也除外97. WWDSATPMSHEX weather working days, Saturday PM, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期六下午、星期天和节假日除外98. WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted 晴天工作日,星期六、星期天和节假日除外99. CQD customary quick dispatch 按港口习惯快速装卸100. WTS working time saved 节省的工作时间101. BFI Baltic freight index 波罗的海运价指数102. CCFI China container freight index 中国出口集装箱运价指数103. BAF, BS bunker adjustment factor; or bunker surcharge 燃油附加费104. CAF currency adjustment factor 货币附加费105. THC terminal handling charges 码头作业附加费,或称码头操作费106. PSS peak season surcharge 旺季附加费107. DDC destination delivery charges 目的地交货费108. FAK freight all kinds均一包箱费率109. FCS freight for class基于商品等级的包箱费率110. FCB freight for class and basis 基于商品等级和计算标准的包箱费率111. ICAO international civil aviation organization 国际民用航空组织112. IATA international air transport association 国际航空运输协会113. SITA 国际电信协会114. AWB air waybill 航空货运单115. HAWB (HWB) house air waybill 航空分运单116. MAWB (MWB) master air waybill 航空主运单117. TC1,TC2,TC3 traffic conference area 航空区划1、航空区划2、航空区划3118. GMT greenwich mean time 世界标准时,也称格林尼治时119. TACT the air cargo tariff 航空货物运价120. TACT Rules 航空货物运价手册121. CN China 中国122. DE Germany德国123. SG Singapore 新加坡124. CA canada 加拿大125. AU Australia 澳大利亚126. BIS 北京127. TAO 青岛128. CAN 广州129. SHA 上海130. CKG 重庆131. TSN 天津132. SZX 深圳133. HGH 杭州134. KMG 昆明135. XMN 厦门136. DLC 大连137. NGO 名古屋138. CA 中国国际航空公司139. CZ 中国南方航空公司140. MU 中国东方航空公司141. CI 中华航空公司142. CX 国泰航空公司143. NX 澳门航空公司144. CAO cargo aircraft only 仅限货机145. DIP diplomatic mail 外交信袋146. SLI shippers letter of instruction空运托运书147. CBA cargo booking advance 国际航空货物订舱单148. TRM cargo transfer manifest 转运舱单149. LAR live animal regulation 活动物规则150. DGR dangerous goods regulations 危险物品手册151. GCR general cargo rate 普通货物运价152. SCR specific commodity rate 指定商品运价153. AW air waybill fee 货运单费,承运人收取此费为AWC;代理人收取此费为AWA154. CH clearance charge for agency 清关费,代理人收取此费为CHA155. SU surface charge 地面运输费,代理人收取此费为SUA156. DB disbursement fee 垫付款手续费,承运人收取此费为DBC,代理人收取此费为DBA157. RA dangerous goods surcharge 危险品处理费,承运人收取此费为RAC,代理人收取此费为RAA158. SD surface charge destination 目的站地面运输费159. CC charges collect 运费到付160. PP charges prepaid 运费预付161. ULD unit load device 集装器,集装化设备162. MCO 旅费证,也称杂费证163. NVD no value declared 没有声明价值164. NCV no commericial value 无商业价值165. CCA cargo charges correction advice 货物运费更改通知166. OFLD offloaded 卸下,拉货167. SSPD shortshiped 漏(少)装168. Ovcd overcarried 漏卸169. POD proof of delivery 交付凭证170. CASS, cargo account settlement system 货运帐目清算系统171. IPI interior point intermodal 内陆公共点多式联运172. SLB siberian landbridge traffic 西伯利亚大陆桥运输173. OCP overland common point 内陆公共点或陆上公共点运输174. MLB miniland bridge 小陆桥运输175. Combidoc 由BIMCO 制定的供经营船舶的多式联运经营人所使用的国际多式联运单证176. FBL 由FIATA制定的供作为多式联运经营人的货运代理使用的国际多式联运单证177. Multidoc 由UNCTAD 依据《联合国国际货物多式联运公约》制定的国际多式联运单证178. MTO multimodal transport operator 多式联运经营人179. NVO non vessel operator 无船经营人180. psc 港口国监控 航运术语Y英文术语 英文全称 中文解释 Yatsushiro Yatsushiro 八代 Yawate Yawate 八幡 Yokkaichi Yokkaichi 四日市 Yokohame Yokohame 横浜 Yokosude Yokosude 横须贺 YR/UR YOUR 航运术语W英文术语 英文全称 中文解释 W/I WITHIN  W/TY WITHIN TODAY  W/W/W WIDE WORLD WIDE  WA WEST AUST  Wakamatsy Wakamatsy 若松 Wakayama Wakayama 和欧山 Wakkanai Wakkanai 稚内 WCCA WEAT COAST CENTRAL AMERICA  WCCON WHETHER CUSTOM CLEARANCE OR NOT  WCH WEST COAST INDIA  WCYO(P)(D) WHAT CON YOU OFFR (PPOSE)(DEVE)  WDC WODEHOUSE DRAKE AND CAREY  WFPGON WHETHER FREE PRETIQUE GRANTED OR NOT  WICON WR IN CUSTUM CLEARED OR NOT  WICON/WIPON WHETHER IN BERTH(PORT) OR NOT  WIFPON WR IN FREE PRETIQUE OR NOT  WIXUU   WL WILL  WL(T)HC WATER LINE(TO) HATCH CONMING  WOG WITHOUT GUARANTEE  WP WITHOUT PREJUDICE/WEATHER PERMITTING  WP WEATHER PERMIT  WR AP WAR RISK ADDITIONAL PREMIUM  WTH WITH  WTING WAITING  WTS/LTS WORKING TIME SAVED/LAY TIME SAVED  WW WHITE WHEAT  WWF   WWR WHEN WHERE READY  WWW WHEN WINCHES WORKING 航运术语VVCBC VANCOUBER BRITISH COLUMBIA  VIEP VICE PRESIDENT  VLCC VERY LARGE CRUDE CARRIERS  VM VERY MUCH  VW VIEW

 

航运术语U英文术语 英文全称 中文解释 Ube Ube 宇部 UCAE UNFORESEEN CORCUMSTANCES ALWAYS EXPECT  Uchiura Uchiura 内浦 UKC UK CONTINENT  Uno Uno 宇野 UNOBM UNOBSTRUCTIVE MAIN HOLD  UOMH UNOBSTRUCTED MAIN HOLD  USC UNLESS SOONER COMMENCED  USGC US GULF COAST  USNH US NORTH CAPE HATTERAS  USNP NOPAC/US NORTH PACIFIC  USTAND UNDERSTAND 航运术语TT/C TIMED CHART 期租 TABOUT   Tachibana Tachibana 橘 TAFTER THERE AFTRE  Tagonoura Tagonoura  Takamatsu Takamatsu 高松 Takasago Takasago 高砂 Takuma Takuma 琢磨 Tanabe Tanabe 田边 TARV TURNAROUND VOYAGE  TB4   TBF TO BE FOR  TBL TB LIFTED  TBN TO BE NOMINATED 待指名 TBN/TBR TO BE NAMED(NOMINATED)   TCT TIME CHR TRIP  TCT TIME CHRTR TRIP  TCT TIME CHARTER  TD TWEEN CEDK  TD TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次定期租船 TDY TODAY  TELCON TCLEPHONE CONVERSATN  TEU TWENTY-FOOTER EQUIVALENT UNIT  TF TROPICAL FRESH  TFORE   TFRM   THRU THROUGH  TIN   TIT   Tkachi Tkachi 十胜 TKS THANKS  TL TOTAL LOSS  TMRW TOMORRW  TNDR TENDER  TNNER TONNER  Tobata Tobata  TOHC TOP OF HATCH COMMING  Tokushima-komatsushima Tokushima-komatsushima 德岛小松岛 Tokuyama Tokuyama 德山 Tokyo Tokyo 东京 Tomakomai Tomakomai 苫小牧 Tomioka Tomioka 富风 Tonda Tonda 富田 TOO FAR APART   Tottorl Tottorl 鸟取(境港) Toyama Toyama 富山 Toyama-shinko Toyama-shinko 富山新港 Toyoashi Toyoashi  TRUST ALL WL GO SMOOTHLY   TSK TOKYO SENBAKU KAISHA  Tsu Tsu 津 Tsukumi Tsukumi 津久见 Tsuruga Tsuruga 敦贺 TT TELEGRAFIC TRANSFER/TANK TOP,TURN TIME/THAT  TT TURN TIME  TTL/TOT TOTAL  TWN TD TWEEN/TWEEN DECK/TAIWAN  TWRD TOWARD  TYT TO YOUR TELEX,TKS YR TLX 航运术语S英文术语 英文全称 中文解释 S/A STATEMENT OF ACCOUNT,SOA  S/CREAN SHORE CREAN 岸吊 S/O SELTER'S OPTN ??? S/R SIGNING RELESING  S/R SIGN AND REALEACE 签署 SA SAFE ANCHORGE  SAFAN   Saganoseki Saganoseki 佐贺关 Saiki Saiki 佐伯 Sakaide Sakaide 坂出 Sakai-Senboku Sakai-Senboku  Sakaminato Sakaminato 境港 Sakata Sakata 酒田 SASA SOUTH AFRICAN CUGAR ASSOCIAN  Sasebe Sasebe 佐世保 SB SAFE BERTH 安全泊位 SBAP SAFE BERTH ANCHORAGE PORT  SBM SYML SOY(A) BEAN MEAL  SBP SAFE BERTH PORT ??? SBT SEGREGATED BALLAST TANK 分隔压载舱 SC SHINC  SCA SUEZ CANAL AUTHORITY  SCHDL SCHEDULE 时间表 SD SHILTER DECK/SINGILE DECK  SD/TWN OA WORKBL   SDSTBC SINGLE DECK SELF TRIMMING BULK CARRIER  SDW SUMMER DEADWEIGHT  Sendai Sendai 仙台 SEPA SEPARATION  SF STOWAGE FACTOR  SF STOW FACTOR 积载因素 SGL SCALE GROSS LOADING(AUST)  SHADE LESS  SHEX SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED 星期六和节假日除外 SHEXEIU SHEX EVEN IF USED  SHEXEIU SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED EVEN IF USED 即使使用,星期六和节假日亦除外 SHEXUU SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED UNLESS USED 除非使用,星期六和节假日除外 Shibushi Shibushi 志布志 Shikama Shikama 饰磨 Shimizu Shimizu 清水 Shimonoseki Shimonoseki 下关 Shimotu Shimotu 下津 SHINC SUNDAY N HOLIDAYS INSLUD  SHINC SUNDAYS AND HOLIDAYS INCLUDED 包括星期六和节假日 Shiogama Shiogama  SHIPT SHIPMENT 货载 SIM SIMILAR  SITN SITU,SITUATN  SKAW DENMARE  SL SCALE LOADING  SLD SAILD  SLD SAILED 开航 SNST SONEST  SOL SHIPOWNERS' LIABILITY 船东责任 Soma Soma 相马 SOP ONE SAFE PORT  SP   SP SAFE PORT 安全港 SP(S) SAFE PORT/PORTS  SPD SPEED 航速 SPEC SPECIFICATION  SPMSHEXEIU SATURDAY PM   SPORD,SGP SINGAPORE  SPOT PROMPT   SQM SQUARE METER  SRY SRRY SORRY  SSHEX SATURDAYS SUNDAYS AND HOLIDAYS EXCEPTED 星期六,星期日和节假日除外 SSW SUMMER SEA WATER 夏季海水吃水 STC STATE TRADING CORPORATION ??? STL ST LAWRENCE  STOA SUBJECT TO OWNER'S APPROVAL 有待船东批准 STS SWEET PRTATO SLICES  SUB SUBSITUTE VSL  SUB SUBJECT TO 有待于 Suzaki Suzaki 须崎 SW SOFT WHEAT  SW SALT WATER 海水 SW DRKS SWINGINGDERRICKS  SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT  SWL SAFE WORKING LOAD  SWL SAFE WORKING LOAD 安全工作负责 SWP SOUTH WEST PASSAGE  SXUU,SHEXUU SUNDAY HOLIDAY EXECPTED UNLESS USED  SYD SYDNEY  SYNACOMEX CP CONTINENT GRAIN CHARTER PARTY 航运术语RR ARE  RB ROBERTS BANK/RICHARD BAY  RBDS REGARDS  RCPT RECEIPT  RCVD RECEIVED 收到 RD RUNNING DAYS 连续日 RE REFER TO/REGARDING 有关 RECAP RECAPITULATION 概括 REF REFERENCE 参考 REM REMARK 批注 REV REVERSIBLE  RGDS REGARDS 问候 RGE/RNGE RANGE  RGRET REGRET  RMTNCE REMITTANCE  ROB REMAINING ON BOARD  ROB REMAINING ON BOARD 遗留船上 ROC REPUBLIC OF CHINA  ROC REFER TO OUR CABLE 参阅我们的电报 RORO ROLL ON-ROLL OFF 滚装船 ROT/RDAM ROTTERDAM  ROTLX REFERENCE OUR TLX  RPT REPEAT  RQSTD REQUESTEC  Rumoi Rumoi 留萌 RVTG REVRRTING  RVTG REVERTING 详情后告 RYF(T) RECEIVED YOUR FAX,FAVOUR(TLX) 航运术语Q英文术语 英文全称 中文解释 QDA QUICK DESPATCH AGREEMENTS  QHD/QHDAO QINHUANG DAO  QLAND QUEENSLAND  QOO QUANITY IN OWRS OPTN 航运术语PPROTECTION AND INDEMITY 保障和赔偿 P.A. PER ANNUM 每年 P/A PORT AUTHORITY  P/A PARTICULAR AVERAGE 单独海损 P/C PORT CHARGE  P/D PORT DISBURSEMENT 港使费 PAC RV PACIFIC ROUND VOYAGE  P-BOND PERFORMANCE BOND  PC PART CARGO 部分货物 PCGO PART CGO  PCT PERCENT 百分之 PDPR PER DAY PRO RATA 每天按比例 PE PORT ELIZABETH  PF PROFORMER/PROFORMA  PFER PREFER ??? PICO PORT IN CHARTERERS ????? PKLG PORT KELANG  PLS PLEASE 请 PLS DISREGARDS OUR PREVIOUS TLX   PLSD PLEASED  PM PREMIUM 保险费 PMO PASSING MUSCAT OUTBOUND  PMT PER METRIC TON 每公吨 PMT/PLT PERMETRIC TON/PER LONG TON  PNC PRIVATEAND COMFIDENTIAL  PNC PRIVATEAND COMFIDENTIAL  PNCI CP  PNG PAPUA NEW GUINIA  PNI PROTECTION AND INDEMNITY  PNW PACIFIC NORTH WEST  POC PORT OF CALL  POH PER DAY PER HOLD  PORAN THE PALN OIL PEFINERS ASSOCIATION OF MALAYSIA  POSN PSIN,POSITION  POSS POSSIBLE,POSSIBOLITY  PPD PREPAID  PPP PLATE POLLARD PELLETS  PPSE PROPOSE

 

 

 

 



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


    CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3